🤘 例えばAllyは the Allies「(第二次世界大戦時の)連合国」で知られていますが、元々は「盟友」「同盟者」「味方」という意味です。 My husband collects sneakers. 上のような言い方でも問題ありません。 「collect」は とても使いやすい単語なので あなたにもよくご存知だと思います。

10

💢 もちろん、「meet」を使っても同じような意味を出すことはできますが、ニュアンスの違いからネイティブには変に聞こえることもあります。 To stretch a point he might even have recalled that Chelsea only drew at Anfield. そして、返事が来て、メールのやり取りが始まれば、これはもう書く必要はありません。

13

😙 これは、collateのように、バラバラになった書類などを整理整頓する時にも使いますし、散らかった部屋を整理するという意味でも使います。 A crowd gathered in front of the building to see the famous actor. 「ある旅行代理店」ということで限定していないので for より in を使います。

6

🤔 彼女は、新しいビジネスを始めるためにお金を集めています。

7

😒 「meet」(会う)ではダメなの? 「集まる」という意味とは少し違いますが、「会う」という意味の「meet」を「集まる」の代わりに使えそうに思えますよね。

❤️ A ベストアンサー アメリカに35年ほど住んでいる者です。 私ならこういいます。

17

🌏 という命令的なことであれば、Everybody,come here! Q 「私は旅行代理店で働いていました」という英文を作りたいと思っています。 例文: It took me afew days to assemble the components of this motorcycle. I was eating dinner yesterday as I was watching TV. 」 このように、何かの目的のために 「集める」という場合はcollectが 用いられます。 【動画あり】ネイティブ発音を身につけよう! この記事で紹介した英文の音声を収録した動画を公開しています。