😩 訓令式(日本式 ローマ字を理解していない回答者もいるようですね。 なお、JIS規格のローマ字入力・仮名漢字変換変換方式 注 では、「t'i」と規定しています。 この レベルだと おそらく かな入力の ほうが はやいでしょう。

🤪。

😗 撥音の つぎに 母音字 または y が つづく ときは きる印 ' で くぎります。 言語教育の 知識が ない せいで,ローマ字教育が 英語教育の じゃまに なっていると おもいこんでいる 人が います。 インフォメーション• ここで つかわれた ローマ字が もともとの ヘボン式です。

10

⚓ そして,ローマ字は の 予備知識でも ありません。 けれども,こんな 書きかたでは「小野」と「大野」が おなじ つづりの Ono に なって しまい,日本人が みても まともに 読めません。 しかし,「国語」では と を おしえています。

5

⚒ 現在 つかわれている は キーの おしかたに 規則性が なく,やや おぼえにくい ところが あります。

😈 もし 本当に が 目的なら,「ローマ字表」の「を」は WO に なっている はずです。 「国語」の ローマ字は 日本語の 文章を 書く ものですが,「英語」の ローマ字は 日本語から 英語に なった 単語を 書く ものです。 「ローマ字表」が 不規則で に ない 規則が ある を こどもに おしえるのは むつかしいという 問題も あります。

13

☮ いまの ローマ字教育は このような 目的に 対応 できていません。 「ヴァ」「ヴィ」「ヴ」「ヴェ」「ヴォ」は 特殊音の ように みえますが,そうでは ありません。

2

🌭 この サイトは 開拗音と 合拗音の つかわれていない ところを 特殊音と かんがえて ローマ字の つづりかたを きめています。

💖 日本ほど 自分の 言語を なおざりに している 国は なく,「国語」の 教育には おおきな 問題が あると いえます 中国人は 中国語を 正しい つづりの ローマ字で 書けます。 テストの ときも 特に 指定 されなければ で こたえないと いけません。

9