♻ ここでは、「I've been Working on the Railroad」の英語の歌詞と意味、そして、歌詞の内容をアニメーションで分かりやすく表現した動画を紹介します。 口腔体操って介護施設ではよく行っているものだと思いますので、ご存知の方も多いのではないでしょうか? 中でも口の中の体操を行った後、発声練習で用いる単語がありますよね。
14😔 に日本でも『』の題名で比較的忠実に紹介された。 動画 歌詞 タイトル:線路の仕事 作曲・作詞:アメリカ民謡 訳詞:津川主一 編曲:荒木栄 線路の仕事は いつまでも 線路の仕事は はてがない 汽笛のひびきがなりわたれば 親方はさけぶ ふきならせ つらい仕事でも しまいには つらい仕事でも はてが来る 汽笛のひびきがなりわたれば つるはしをおいて 息たえる 先の童謡とは異なり、上記の歌詞では線路を作る労働者をテーマにした歌になっていることが伺えますね。
👍 02』に収録されている。 しかし、もとは「I've Been Working On The Railroad」というタイトルの英語の歌、歴史的な横断鉄道を作り上げた鉱夫達についての労働歌。
😜 プロ野球・の応援にも使用されている。 給与は 一日3ドル。
11❤️ 家庭がおざなりになってしまう労働者が多かったのです。
15☭ 「音楽療法ラボ」担当の くどう です。
⚔ で接近メロディとして使用されている。 『100点シュッパツマンの歌』(アルバム『』に収録)の間奏に、短調化されたものを使用。 。
5👣 前に進めた。 1990年代後半にの企業CMで替え歌が使用された。
1