🙂 また、これらの設定は第一作ラストでレッド・ジーニーとなったジャファーにも適用される(『ジャファーの逆襲』では、主人の願いで解放される前に「ランプを破壊するとその魔人は滅びる」というルールがジーニーの口から語られており、それがジャファーを倒す鍵となった)。 これを聞いた山寺は「(ジーニー役のウィル・スミスは)過去に吹き替えした事あるぞ。
19😗 実写版アラジンの歌:【英語】Friend Like Me ノリノリの「Friend Like Me フレンド ライク ミー 」は、ランプの魔人ジーニーとアラジンが出会うシーンの曲です。
5😅 実写映画での豪華なパレードのシーンは、200人以上のエキストラと250人のダンサーを集め、5日以上かけて撮影したそうです。 GENie株式会社 代表取締役社長 田口義展 セイノーHDでは、2011 年から、社会課題である「買い物弱者」対策に寄与するソーシャルビジネス として「お買い物サービス」を全国展開しており、地域に応じた御用聞き、商品のお届け、見守りなどは大変ご好評をいただいております。
20😂 Watch out! ランプを持ち帰ろうとしたそのとき、アブーが財宝に手を出してしまい洞窟は崩壊。 pull this Out"Pull A out"は「Aを引っ張り出す」「Aと取り出す」という意味です。 結婚してから数年後の歌だというのに、何故か歌の内容は別れた彼女への未練ばかり・・・。
14😊 実写版アラジンの歌:【日本語】アリ王子のお通り 豪華なパレードの映像とともに歌われる、「アリ王子のお通り」。 フレンド・ライク・ミーですね。 残念ながら、アニメ版ではジャスミンのソロソングは収録されておらず、ジャスミンの美しい歌声は、主題歌の「A Whole New World(ホール・ニュー・ワールド(新しい世界))」でしか聴くことができません。
19😆 だからこそ声優の難しさも楽しさも教えてくれたのがジーニーだったんです」と、アニメーション版のジーニーを演じたウィリアムズのおかげで声優業の礎を築くことができたからこそ、ジーニーは山寺にとって特別なキャラクターであることも明かしている 中で実写化が発表されたときには、「オファーが来なかったら暴れてやろう」「俺、(オファー)来なかったら声優やめるわ」などとラジオでも話していた(ただし実際には住宅ローンがあるため辞める気はなかったという)。 主な例として、第一作では頭だけに変身したりエンディング直前にの帽子を被っている。 オリジナル版 Oh I come from a land, from a faraway place Where the caravan camels roam Where they cut off your ear If they don't like your face It's barbaric, but hey, it's home 赤字の部分がその問題箇所なのですが、 「顔を気に入られなかったら、耳を切り落とされる」 「そこは野蛮な場所」 という表現が不適切という指摘を受けました。
17👍 Geniee Adtechnology Thailand Co. 2人のコミカルな掛け合いが収録されている。
💅 豪華なパレードを引き連れ、ジャスミンのいる王宮へ向かうシーンで使用されています。 それがGENie株式会社です。 ハイ,ご 注文 ちゅうもんをどうぞ お 気 きに 召 めすまま 夜 よごとレストランで 豪華 ごうかなメニュー カモン,ご 注文 ちゅうもんは 何 なんなりどうぞ あなたのしもベ イエス,サー 極上 ごくじょう 最高 さいこう サービス よう! m in the mood to help"be in the mood to V"は「Vする気分だ」という意味です。
20